001.JPG  

時間:2011/06/24(五)13:30

地點:中山堂中正廳 

出席:艾狄雅阿薩拉(導演)  

紀錄:林柚稘 

攝影:丁冠濠

 

Q1:本片的故事結構非常獨特尤其一開始的場景,就跟導演上部作品《傷心蔚藍海》(Wonderful Town)的場景是同一個地方

A1:本片其實是我當初在電影學校畢業時第一部想要拍的影片只是因為一些原因沒有完成,也因為我的第一部作品《傷心蔚藍海獲得成功,因此才有機會能拍這部片完成自己的夢想,也得以把最多的自己放進影片當中,因此風格變得十分私人。本片其實也是我的生活寫照:在泰國、美國兩地跑來跑去,就跟男主角一樣泰國與美國女友都交過於是男主角的感情生活也跟本人經驗有關(全場歡笑)。這是部斷裂成兩個結構的電影男主角跟我一樣在美國被說成是泰國人在泰國卻又被說不像泰國人,就跟本片的狀況類似,一半美國一半泰國,前後截然不同卻又相互映照

 

Q2:飾演男主角的阿南達演過不少知名電影台灣觀眾對他也很熟悉請問為什麼會讓他在片中飾演自己(電影明星),而非其他職業的角色呢

A2我跟阿南達是老朋友了,而這部片需要一位能講流利泰文跟英文的男主角身邊這樣的人並不多,於是第一個就想到他。至於為何是電影明星?其實身分並非重點什麼職業都可代入重點在於片中男主角的兩段感情。另外,之所以選擇電影明星,也可能跟我拍紀錄片的背景有所關聯

 

002.JPG

 

Q3:「Hi-So算是泰國人自己新創的英文字想請問導演為何使用Hi-So這字作為片名?

A3:「Hi-So在泰國是相當普遍的詞彙英文就是「High Society也就是「上流社會」的意思泰國跟亞洲其他國家一樣對物質都有一定的嚮往泰國電視劇裡頭演的,也都是有錢人家的生活,更代表一般大眾所想要貼近的生活。不過這是很膚淺的因為我從小也是看那些電視劇長大也有認識真正的有錢人,明白事實其實並非如此他們有錢人)之所以不一樣,在於他們的想法思維模式我希望能夠有自己的詮釋方式拍一部屬於自己版本的泰國有錢人的戀愛故事

 

Q4:請問本片在泰國的觀眾接受度及票房

A4:由於本片月才將在泰國上映所以還不知道觀眾的接受度與票房但如果真要我說的話本片算是藝術電影票房當然無法跟大製作電影相比

 

003.JPG

 

Q5:導演花了很多功夫去刻劃三位主角,反而對其他人物著墨較少選擇的場景也似乎比較荒涼,請問如此呈現的用意?

A5很多人都問過這個問題我也不太清楚大家為什麼都要問其實我沒有刻意去挑(場景),因為我喜歡這樣的場景,所以我寫劇本也是跟著場景來寫。至於聚焦在三位角色的問題,其實我的目的就是要集中在這三人身上不想把格局拉得太大,以免做得太過複雜而且這是我的第二部片拍攝過程中發現光是要導好三個角色,就有相當難度,因此也讓我更想好好營造

 

Q6:片中分別出現荒廢旅館與高級旅店的場景而最後女主角前往即將被拆掉的舊大樓,請問這部分的用意是

A6:這問題對我來說有點困難,我本身就想以一個沒有劇情設限的電影作為開端也就是沒有一個主要劇情在走電影的味道由日常生活的描繪來作呈現就像捏陶一樣你把陶土放進爐子裡,等拿出來之後的成品會變怎樣,其實也沒有辦法精確知道拍電影也是一樣需要天時地利人和,並非那樣精準所以我沒辦法明確回答這類問題拍電影有兩個極端一個是寫好劇情然後精準執行這我也做過覺得也還不錯;但這次我選擇另外一種就是抓住自然生活的質感這對拍電影的人來說可能比較危險因為你倚賴的是未知狀況

 

★★延伸閱讀看更多★★

《愛情需要翻譯》影片介紹

映演Q&A看更多

 

創作者介紹

2011第十三屆台北電影節Taipei Film Festival

台北電影節 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()